段晴《蓮塘月色》出版(範晶晶/後記)

段晴《蓮塘月色》出版(範晶晶/後記)

書名:蓮塘月色

著者:段晴

叢書:鳳凰枝文叢

ISBN978-7-5506-3937-9

開本:32

裝幀:精裝

定價:68

出版社:鳳凰出版社

出版時間:20235

內容簡介

本書為鳳凰枝文叢之一,系季羨林先生弟子、著名歷史語言學家、梵語專家、北京大學外國語學院教授段晴老師的隨筆集。內容分為師友雜記”“四海壯遊”“學林探勝”“隨筆序評四部分,主要記述了作者在學界的師友往來、在宇內的奇絕壯遊、對於學術前沿問題的獨得之見以及人生中的隨感與思考等內容。以條分縷析的文字對學術研究抽絲剝繭,以充滿感情的文筆將生活點滴娓娓道來。讀之不僅可以西域古代文字研究、印度學研究、佛典研究、絲路文獻研究等學術領域的動態形成清晰的認識,而且對於學者孜孜不倦的學術品格亦多高山仰止之慨。

作者簡介

段晴,歷史語言學家、梵語專家,北京大學外國語學院南亞學系教授、博雅講席教授。曾師從著名教授季羨林、蔣忠新學習梵語以及印度歷史文化,1982年獲得碩士學位,同年11月赴德國留學,師從國際著名伊朗學教授Ronald. E. Emmerick攻讀博士學位,198612月獲得德國漢堡大學博士學位。1987 年回到北大任教。主要承擔課程有基礎梵語、印度傳統梵語文法、中古伊朗語、梵漢佛經對比研究、中亞古代語言等。承擔項目有絲綢之路的文學與文化交流——新出于闐語及梵語文獻研究”、“新疆絲路南道所遺存非漢語文書釋讀與研究等。主要譯、著有《波你尼語法入門》(北京大學出版社,2001年)、《漢譯巴利三藏·經藏·長部》(中西書局,2012年)、《漢譯巴利三藏·經藏·中部》(中西書局,2012年)、《中國國家圖書館藏西域文書(梵文、佉盧文卷)》(中西書局,2013年)、《于闐·佛教·古卷》(中西書局,2013 年)、《中國國家圖書館藏西域文書·于闐語卷(一)》(中西書局,2015年)、《青海藏醫藥文化博物館藏佉盧文尺牘》(中西書局,2016年)、《于闐語無垢淨光大陀羅尼經》(中西書局,2019年)、《神話與儀式:破解古代于闐氍毹上的文明密碼》(生活·讀書·新知三聯書店,2022年)等。

目  錄

永遠陪著我(點擊閱讀永遠陪著我|回憶母親段晴教授

【師友雜記】

德國的印度學之初與季羨林先生的學術底蘊

季教授和他的第二故鄉——隨季羨林先生訪德散記

寫在《季羨林文集》出版之際

腦海深處的記憶

印度文化的知音——記金克木先生

威教授印象

懷念那些餐廳裡消失了的身影

記我的維吾爾族兄弟姐妹們

【四海壯遊】

重返德國

在印度的一次旅行

翠翠的今生

陌生的友鄰

石頭記

土、水

導遊、地毯與民間交流

修路與博物館

【學林探勝】

西域的胡語文書

于闐文的蠶字、繭字、絲字

絲路之畔的赫爾墨斯

于闐語《羅摩衍那》的故事

面如滿月——淺談中印審美觀的差異

印度人的自然觀初探

探徑於《長部》

波斯帝國的歷史傳說

西方鬼的故事:晚皮爾的傳說

【歲月隨筆】

迎接挑戰

素材是人文科學的基礎——從一件敘利亞語文書談起

大秦寺的守望者

秀與秀不得

老、真正的朋友

親情

再談概念與價值觀

後記

後 記

範晶晶

2022 326日凌晨,段老師永遠離開了我們。接下來的幾天,一直處在一種似真似幻的恍惚之中,腦海裡全是老師的音容笑貌。

幾天後的330日,朱玉麒老師發來202134日與段老師的微信聊天記錄。看著熟悉的頭像,讀著熟悉的文字,彷彿老師又回到了身邊。原來老師有心在“鳳凰枝文叢”出一部隨筆集,本打算當年5月初著手做起來。但4月底參加完第一屆圖木舒克歷史文化論壇返京後,老師就開始發燒。起初以為是飛機上的密閉空間導致的細菌感染,並沒太在意。緊接著,為了兌現帶領梵巴專業本科生去新疆考察的承諾,同時參加劉平國刻石與西域文明學術研討會,她又不顧身體的不適,從69日到15日帶著我們參訪新疆維吾爾自治區博物館、龜茲研究院、吐魯番研究院,考察克孜爾、柏孜克里克、吐峪溝等石窟群遺址。到7月份,好幾天都食不下咽之後,她才去醫院全面檢查,然後就是住院、手術。隨筆集的事情就被耽擱下來。

多虧朱老師一直惦記著段老師的心願,在和榮新江老師、鳳凰出版社倪培翔社長商量後,我奉命聯繫段老師的兒子閆子光,子光立刻表示支持隨筆集的出版。他先在段老師的電腦裡搜尋,看老師生前是否留下了選篇編目,可惜並無所獲。於是朱老師建議可以由我們來選目,一方面是編選老師的學術隨筆,另一方面從老師的博客“蓮塘月色”中挑一部分文章。

編選學術隨筆比較順利,此前榮老師帶著我已經做過段老師的論著目錄。老師涉獵的學術領域很廣,包括對梵語、巴利語、犍陀羅語等印度語,以及於闐語、據史德語等中古伊朗語,甚至還有敘利亞語文獻的研究。考慮到隨筆集的風格,只選入了相對較為通俗的篇目,但儘量涵蓋了于闐語研究、印度學研究、佛典研究、絲路文獻研究等方面的代表性文章,主要體現為“學林探勝”與“歲月隨筆”的部分篇章。

段老師的博客則已對外不可見,需要子光以老師的賬號登錄才能看到內容。由於疫情反覆,這項工作也一拖再拖。1111日,子光順利入校,在老師生前的辦公室外文樓 208 的電腦上登錄了“蓮塘月色”的賬號。這個下午,彷彿是偷來的半日。坐在老師的辦公桌前,我一篇篇重讀那些動人的文字,感受著她充盈的生命力。嬉笑怒罵、快樂悲傷,都那麼真實、直出胸臆。透過這些文字,可以體會到段老師對季羨林先生等師長、父母雙親的孺慕之思、深深眷戀。在外界看來,她總是一副風風火火、指點江山的氣魄。或許惟有在這些文字中,她才能透露出柔軟、脆弱、小女孩的一面,也將這種溫情毫無保留地傳遞給了我們這些弟子輩。

老師青年時代即負笈德國,後來又多次探訪印度、伊朗、巴基斯坦、泰國等地,是不折不扣的胸懷世界的國際學者。每到一個陌生的地方,她總能迅速學習當地的語言,我們還在靦腆地旁觀時,她已與當地人打成一片、交上了朋友,甚至開始鬥舞,徒留我們在一旁驚歎。有一次帶學生在克孜爾石窟參觀,結束後大家都在出口處的文創店購物,只有老師逮住一旁的維吾爾族白鬍子老爺爺練習維語。開始還有來有往,幾個回合下來,維吾爾族爺爺落荒而逃,圍觀的我們笑得前仰後合。在巴基斯坦參觀白沙瓦博物館時,老師看到展櫃、燈光等條件不好,回國後立刻聯繫要資助他們重建博物館。雖然由於種種原因未能實現,但她的古道熱腸深深打動了每一個人。儘管老師從事的語言研究要求精準的科學分析,但她同時有著詩人的敏銳感受力。在泰國大城河泛舟,她堅信撐船女子就是沈從文筆下翠翠的轉世。老師平日裡的閱讀範圍很廣,遇到得意處還會一通電話過來,興致勃勃地想要跟我這位“文學青年”討論一番。可惜頭幾年被考核的緊箍咒箍得頭暈眼花,凡是跟學術“不相干”的問題,我一概無心理會,文學青年也做不得了。失望了幾次後,老師逢人就開玩笑說我們都不愛理她了。現在似乎有一些閒情,老師卻不在了……

最終的選編,是由朱老師、榮老師、子光與我商定。在此特別要對朱老師致以最誠摯的謝意。沒有他的一力推動,就不會有這部隨筆集的出版。作為“鳳凰枝文叢”的主編之一,朱老師不僅對全書有總體的把控,而且在欄目設置、篇目選定、博文分合上都提出了寶貴的指導意見。儘管疫情反覆、自己工作繁雜,他還是時時關注隨筆集的編選進度,並細心通讀了初稿。此外,也要對鳳凰出版社的同仁表示感謝。正是有了諸位師友的支持幫助,段老師的遺願才得以實現。

2023 326日寫於段老師逝世一週年之際,以此緬懷恩師。

(感謝張永堃先生提供!)

段晴《神話與儀式:破解古代於闐氍毹上的文明密碼》出版(自序)

段晴《於闐語無垢淨光大陀羅尼經》出版


Scroll to Top